• フィラデルフィア大会特設サイト イメージ画像
  • フィラデルフィア大会特設サイト イメージ画像
  • フィラデルフィア大会特設サイト イメージ画像

最新情報

主催者からのメッセージ

フィラデルフィア市長

シェレル・パーカー

Cherelle L. Parker

フィラデルフィア市を代表し、「日米草の根交流サミット」にご参加の皆様を心より歓迎いた します。日米両国の友情を深め、互いを結び続けてこられた皆様のご貢献に深く敬意を表 します。

来年のサミットがフィラデルフィア日米協会(JASGP)の主催によりこの街で開催されるこ とを大変光栄に思います。JASGP は「JapanPhilly2026」プログラムを通じて、日本 の芸術、ビジネス、文化を広く紹介し、市内外の多様な団体と協力しながら、より豊かな 交流の輪を広げています。

フィラデルフィアは、米国で初めて「世界遺産都市」に認定された歴史と多様性の街であり、 世界の文化を尊重し学び合う国際都市として誇りを持っています。日本との長年にわたる友 好関係と協力の歴史は、私たちにとってかけがえのない財産です。

神戸市との姉妹都市提携は2026 年に40 周年を迎え、同年は米国独立250 周年の節 目でもあります。1926 年に日本から贈られた1,600 本の桜は、毎春の花とともに両国の 絆を象徴しており、JASGP 主催の「スバル桜まつり」は数万人が集う市民の祭典として 日米の友情を深めています。

皆様の大会の成功と充実した交流を心よりお祈り申し上げるとともに、ここ、歴史の都フィ ラデルフィアで皆様をお迎えできることを楽しみにしております。

在ニューヨーク
日本国総領事・大使

片平 聡

Satoshi Katahira

米国は2026 年に独立250 周年を迎えます。独立宣言が採択されたフィラデルフィアは、 まさに米国独立の象徴ともいえる地であり、独立記念館や自由の鐘といった多くの史跡が 訪れる人々に米国の独立への歩みを語り続けています。このような歴史的に意義深い場所 において、日米草の根交流サミット大会が開催されますことを大変喜ばしく思います。 フィラデルフィアでの大会は、コロナ禍の影響により2020 年には中止を余儀なくされてお りましたが、この度、初めて開催が実現することとなったと伺っております。日本から参加 される皆様には、米国建国の歴史を直接感じていただけることでしょう。 日米が長年培ってきた信頼関係は貴重な財産であり、この素晴らしい関係を更なる高みに

押し上げていきたいと思います。特に、混沌とした世界において、実際の人と人との交流 を通じて相互理解を深める「草の根交流」の役割はますます重要になっています。大会の 成功に向けて努力されている国際草の根交流センター(CIE) とフィラデルフィア日米協会 (JASGP) の活動は、まさに日米を草の根レベルでつなげるものであり、そのご努力に心か ら敬意を表します。歴史と文化が息づくフィラデルフィアの地で、この大会を通じて皆様が 日米間の友情を深め、思い出深い滞在となることをお祈り申し上げます。

フィラデルフィア
日米協会名誉理事

デニス・モリカワ

Dennis Morikawa

フィラデルフィア日米協会名誉理事として第33 回日米草の根交流サミットが当地で開催さ れることを大変嬉しく思います。フィラデルフィアは米国初の世界遺産都市であり、世界中 からの訪問者を歓迎しています。皆様も民主主義の発祥地を訪れ、地元の文化や食べ物を 楽しんでください。

フィラデルフィアでの草の根交流サミット大会の開催は大変魅力的であり、日米両国の友好 関係の絆を強固にすることでしょう。 皆様にお会いすることを心より楽しみにしています。

サミット大会日程

●食事について ホームステイ中の食事(※印の食事)は、地域分科会とホストファミリーから提供される場合もあります。

10/21と10/25の昼食(◎印の食事)はフィラデルフィア日米協会のご招待です。

●滞在時間目安 〈朝〉5時~8時 〈午前〉8時~12時 〈午後〉12時~16時 〈夕刻〉16時~20時 〈夜〉20時~

●航空会社 NH:全日空 JL:日本航空

※10/22~25 の地域分科会は CIE 及び JASGP の手配です

※日程は変更する場合がございます。

地域分科会

分科会プログラムでは、ホームステイをしながら地元の人だけが知る 地域の文化や歴史に触れることができます。

どのプログラムもその地域ならではの工夫に満ちています。

また、ホストファミリーや地域ボランティアとのコミュニケーション (言葉だけとは限りません)は、異なる国の人々のメンタリティを 理解し、自らの文化を再発見するきっかけになります。

1 ~ 8 のいずれかの地域でのプログラムに参加します

  • 1

    フィラデルフィア・センターシティ

    1776 年の独立宣言から、2026 年に建国250 年を迎え る自由の精神が息づく歴史の街。独立記念館や憲法センタ ーをはじめ多くの史跡が残り、美術など芸術も豊か。街を 歩けば、建国の理想と誇りを感じられます。

    【コーディネーター】

    カズミ・チューニー

    Kazumi Teune

    東京出身でフィラデルフィア在住40 年以上。日米協会専務 理事として文化交流に尽力しています。

    日本庭園のある松風 荘や桜まつりを通じて、多くの人々に日本文化を届けています。皆さまを心より歓迎します。

  • 2

    サウス・フィラデルフィア

    ここは人々の温かさと活気に満ちた街。移民が築いた歴史と 多彩な文化が息づき、イタリアンマーケットや屋台の香りが 人々をつなぎます。地域の絆が強く、訪れる人も家族のよう に迎えてくれる場所です。

    【コーディネーター】

    デイビッド・ブリエル

    David Briel

    長年にわたりペンシルベニア州と海外との経済・文化交流 に携わってきたデイビッドです。国際的なつながりを通して 地域の発展に貢献し、人と人との絆を深める活動に情熱を 注いでいます。皆さまとの出会いを楽しみにしています。

  • 3

    サウス・ジャージー(ニュージャージー州)

    農場や小さな町が広がり、名産のトマトやリゾート地ケープ メイでも知られています。野鳥や蝶の渡りが見られる自然豊 かな地で、伝説の“ ジャージーデビル” が棲むとされる森も 残る、歴史と物語に彩られた地域です。

    【コーディネーター】

    デイビッド・ジェーンズ

    David Janes

    長年にわたり日米交流と教育活動に尽力してきたデイビッド です。多様な分野で架け橋となり、次世代育成にも力を注 いでいます。今回皆さまと新たな交流の一歩を築けることを 心から楽しみにしています。

  • 4

    スワースモア

    農場や小さな町が広がり、名産のトマトやリゾート地ケープ メイでも知られています。野鳥や蝶の渡りが見られる自然豊 かな地で、伝説の“ ジャージーデビル” が棲むとされる森も 残る、歴史と物語に彩られた地域です。

    【コーディネーター】

    スー・ラスロプ

    Sue Lathrop

    幼少期に世界各地で暮らし、日本でも英語教育に携わりま した。園芸や芸術を通じた交流を大切にし、スワースモアで 自然と人をつなぐ活動を続けています。皆さまと心温まる時 間を分かち合えることを楽しみにしています。

  • 5

    メインライン

    フィラデルフィア郊外に広がる由緒ある高級住宅街。19 世 紀の鉄道開通とともに発展し、緑豊かな街並みと洗練され た文化が息づきます。名門大学や美しい邸宅が並ぶ、気品 と歴史が調和する魅力的な地域です。

    【コーディネーター】

    マサコ・ハマダ

    Masako Hamada

    ヴィラノヴァ近郊に35 年以上暮らしています。大学で教鞭 をとった長年の教育経験を生かし、日米の文化交流を楽し みながら皆さまを温かくお迎えします。

    【コーディネーター】

    フミヨ・バッタ

    Fumiyo Batta

    神戸出身で米国在住50 年。オペラ歌手としての経験を生 かし、音楽と文化を通じて日米交流に携わっています。皆さ まとお会いできるのを楽しみにしています。

    【コーディネーター】

    テレサ・カーニー

    Theresa Carney

    名古屋出身。JASGP 役員として日本文化と芸術の魅力を 伝える活動を通じて、日米の交流に力を注いでいます。皆さ まと出会い、学び合えることを楽しみにしています。

  • 6

    ノース・ウェールズ&グリーン・レーン

    フィラデルフィア郊外に広がる住宅街と自然が調和した地域 です。公園や農場では季節ごとに催しが行われ、秋には感 謝祭やハロウィンなど地域ならではの祭りも楽しめます。多 種多様なアメリカ文化を体感できます。

    【コーディネーター】

    ユカ・ウサミ

    Yuka Usami

    名古屋出身。渡米15 年、文化の違いを楽しみながら暮ら しています。皆さんと新しい発見を共有できるのを楽しみに しています。

    【コーディネーター】

    マスミ・ウェッチェン

    Masumi Wetjen

    倉敷出身。2000 年より家族とフィラデルフィア在住。趣味 は茶道や書道など。夫婦で日本の皆さまと歴史文化を学び 合える日を楽しみにしています。

    【コーディネーター】

    ノリコ・コイル

    Noriko Coyle

    大阪出身。音楽や料理など多趣味で、家族と犬と共に暮ら しています。皆さまに少しでもアメリカ体験をお届けできるこ とを心より楽しみにしています。

  • 7

    ランカスター

    モダンなレストランや劇場が並ぶ都会的魅力と、アーミッシ ュの馬車や農場に象徴される伝統文化が共存する地域です。 田園風景と活気ある食文化が織りなす、多彩で魅力あふれ る街の姿を体感できます。

    【コーディネーター】

    サチコ・ハウク

    Sachiko Houck

    福岡出身で、現在はランカスター在住のサチコです。20 年以 上勤務した看護師を退職後、家族と共に地域に暮らし、裏千 家淡交会フィラデルフィア幹事長として茶道を各地で指導・紹 介しています。皆さまと交流できるのを楽しみにしています。

  • 8

    ベツレヘム

    山や川に恵まれた自然豊かな地で、州立公園や遊園地など 多彩な楽しみがあります。かつて製鉄業で栄え、ベツレヘム には18 世紀に入植したモラヴィア人の歴史的建物も残り、 自然と文化の両面で魅力あふれる地域です。

    【コーディネーター】

    マイク・ルイス

    Mike Lewis

    JASGP プログラムマネージャーのマイクです。2024 年和 歌山大会に参加したご縁から、再び皆さまと交流できること を嬉しく思います。現在は妻と娘と共に故郷ベツレヘムに暮 らしています。美しいリーハイバレーの魅力をご紹介するの を楽しみにしています。

旅行代金